Ο μαύρος αϊ-βασίλης είναι λυπημένος γιατί έμαθε ότι απολύθηκε
Ήρθαν τα Χριστούγεννα πάλι
να ανακατώσουν τις οικονομίες της οικογένειας
Τα παιδιά στο σχολείο δοξολογούν
την σιωπηλή άγια νύχτα και το
δέντρο που θα κοπεί για να γίνει δώρα
Και περιμένουν τον μεγάλο
λευκό αϊ-βασίλη με τα κόκκινα γένια
να κατέβει από την καμινάδα
Και το πιστεύουν στ’ αλήθεια
ενώ τα τραγουδάκια των μήντια τα κοροϊδεύουν
για να αγοράσουν τα πάντα σε υψηλές τιμές.
Και αυτό που λέει ο μαύρος γονιός
στα παιδιά του είναι, ποιος
στο διάτανο είναι ο χριστός που
έρχεται και κλέβει την κουλτούρα μας
με ελάφια και έλκηθρα;
Ύστερα όλοι γυρνάτε και τραγουδάτε
καλά χριστούγεννα, λοιπόν πρόκειται
για μια κερδοφόρα μπίζνα
για τους πλούσιους, δεν το ξέρετε παιδιά;
Τα Χριστούγεννα καταστρέφουν τους φτωχούς
και είναι απομίμηση της ευτυχίας
Τα Χριστούγεννα είναι ενάντια στις πεποιθήσεις
των Murri γιατί γιορτάζουν την γέννηση ενός
ανθρώπου και όχι όλων των ανθρώπων.
Σίγουρα θα μου πείτε για τον μαύρο αϊ-βασίλη
αλλά να θυμάστε ότι πάω με τα νερά σας
γιατί είστε πολύ μικροί
για να σας εξηγήσω την πολιτική πολιτιστική
θλιμμένη καταπιεσμένη φύση αυτού που τα επονομαζόμενα
χριστούγεννα επέβαλαν στα αδέρφια μας στο παρελθόν.
Ακόμα κι εδώ, η εικόνα του
αϊ-βασίλη ξεχνάει λησμονεί τα φτωχά σκούρα
παιδιά ακόμα και τα λευκά παιδιά το κάνουν, γιατί;
γιατί ο αϊ-βασίλης είναι ο καπιταλιστής που βρίσκεται εκεί
για να σε ξεγελάσει και να ξεζουμίσει
τον μπαμπά και τη μαμά σου.
Πώς μπορείς να είσαι χαρούμενος όταν
οι συγγενείς σου είναι άποροι και οι άνθρωποι λιμοκτονούν ή
ζουν σε άθλια σπίτια.
Πώς μπορείς να είσαι χαρούμενος
τη μέρα που ο κόσμος κάνει πολέμους για την ειρήνη.
Λοιπόν, αν θες να είσαι χαρούμενος βαθιά μέσα σου τότε κάντο κάθε φορά
που έχει φεγγάρι, άστρο λαμπρό και πρωινό ξημέρωμα
Και μάζεψε ήλιο πριν ο ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗΣ έρθει και
πάρει τα ΔΩΡΑ σου!
[μτφρ. Jazra Khaleed]
Ο Lionel Fogarty (1958- ) ανήκει στη φυλή των Murri της Αυστραλίας και έχει εκδόσει πέντε ποιητικές συλλογές. Ο Αβορίγινας συγγραφέας και ποιητής Mudrooroo γράφει σχετικά με την ποίηση του Fogarty: «Ο Lionel Fogarty αρνείται να παραδοθεί στις κριτικές νόρμες που επιβλήθηκαν στους ποιητές της Αυστραλίας από τους αποίκους. Ο τρόπος που γράφει, αποτελεί την απάντηση του Αβορίγινα τραγουδοποιού ενάντια στην γενοκτονία που έπληξε την γλώσσα του και την τυραννία που του επιβλήθηκε από μια ξένη γλώσσα. Ωθεί το νόημα και τη δομή της αγγλικής γλώσσας στις ακρώρειές της και απελευθερώνει τη γλώσσα του από τον πολιτισμικό ιμπεριαλισμό.»
Το ποίημα “I’m not Santa” συμπεριλαμβάνεται στη συλλογή New and Selected Poems, Munaldjali, Mutuerjaraera(1995). Περισσότερα για τον Lionel Fogarty και την ποίηση των αυτοχθόνων της Αυστραλίας μπορείτε να διαβάσετε στο δεύτερο τεύχος του Τεφλόν.